Перевод Catullus XCIV / Катулл 94

Mentula moechatur. moechatur mentula? certe
hoc est quod dicunt: ipsa olera olla legit.

Смягченный подстрочник: Хрен блудит. Хрен блудит? Конечно. Ведь так и говорят — горшок сам собирает овощи.

Мой перевод

Хуяра блядует. Блядует хуяра? Конечно, мечтает.
Как люди говорят — горбатого могила исправляет.

Cравнить с другими.

Яркий представитель бранного Катулла. Тут он прям кроет соперника непотребствами. Поэтому в части книг с комментариями для университетов это стихотворение вовсе пропускается. Слишком уж непотребное.

P.S. Примечания к переводу.